Sonntag, 26. März 2017

London II



Im August 2016 habe ich London nochmals einen Besuch abgestattet, da ich zur Preview der 2. Staffel von Poldark geflogen bin.
~~~
In August 2016 I've visited London again, because I went to the preview of the second season of Poldark.


Ich liebe diese Stadt einfach (und Aidan und Poldark). 
~~~
I just love this city (and Aidan and Poldark).

Ich musste natürlich dem V&A Museum noch mal einen Besuch abstatten und habe mir die "Undressed: A Brief History of Underwear" angesehen. Ich werde die Fotos von der Ausstellung in einem eigenen Blogpost zeigen.
~~~
And of course I had to visit the V&A Museum again and went to the "Undressed: A Brief History of Underwear" exhibition. I'll show you some pics from the exhibition in a new blogpost soon. 

Ich war auch auf einen Cocktail im "Sky Garden". Von dort aus hat man eine tolle Aussicht auf die Stadt, und zwar für gratis ;)
Wer nicht ein Vermögen für London-Eye, the Shard etc. ausgeben möchte, sollte sich rechtzeitig für einen Platz im "Sky Garden" anmelden. 
Man kann ca. 3-4 Wochen im Vorhinein einen Platz buchen (aber Achtung, die sind immer schnell weg). 
~~~
And I went for a cocktail at the "Sky Garden". From there you have a great view of the city for free ;)
If you don't want to spend a fortune for the London Eye, the Shard etc., you should book a table at the Sky Garden. You can book around 3-4 weeks in advance (but hurry, the tickets go away rather quickly). 

Sky Garden:

Die nächste Reise nach London ist schon wieder gebucht!
~~~
The next trip to London is already booked!










Camden:














Natürlich hab ich auch ein wenig geshoppt:
~~~
Of course I shopped a bit:



Love, AvA

Sonntag, 19. März 2017

Cape / McCall's 7477

Cape für die Übergangszeit nach McCall's Nr. 7477 (Variante "C")
~~~
Cape for spring made from McCall's No. 7477 (View "C")
Ich brauchte dringend ein schickes Teil für die Übergangszeit. Ich kann den steigenden Temperaturen ja gar nichts abgewinnen, bin halt ein Winterkind. ^^ Bei meiner alten Jacke ist der Zipp kaputt gegangen, und ich hatte keine Lust ihn zu reparieren. Warum also nicht was Neues nähen? :)
~~~
I needed a new jacket for spring. I'm not a fan of rising temperatures. I'm a winterchild. ^^ On my old jacket, the zipper broke and I had no desire to repair it. Why not sew something new? :)



Ursprünglich wollte ich ein Wintercape aus dem Schnitt nähen, hatte aber dann um knapp 30 cm zu wenig vom warmen Wollstoff. Also schnell den Stofffundus durchsucht und siehe da, ich hatte noch einen schönen, auberginefarbenen Wollstoff, den ich einmal für ein anderes Projekt gekauft hatte, übrig.
~~~
Originally I wanted to make a wintercape from the pattern, but I hadn't enough from the warm wool-fabric (30 cm). After a quick search in my fabric storage I found a lovely, aubergine wool, I once bought for another project.

 






Bei der Passform musste ich nichts ändern, die einzige Änderung war, dass ich Variante "C", aber mit der Länge von Variante "E" genäht habe (damit auch der Popo schön bedeckt ist ;)).
Geschlossen wird das Cape mit Druckknöpfen und einem Bindegürtel.
~~~
I don't had to change the fit, the only change was, I sewed view "C", but with the length of view "E" (so the bum is covered ;))
The Cape closes with snaps and a belt. 



Die Farbe im Tageslicht. 
~~~
The colour in daylight.

Love, AvA

Samstag, 11. März 2017

Historical shoes and historical looking shoes


Ich konnte wieder einmal nicht widerstehen und habe mir die "Balmoral" Civil War Boots von American Duchess bestellt.

Leider kam diese Bestellung sehr teuer, da der Zoll dabei gut verdient hat :(

Aber was soll ich sagen, sie sind einfach wunderschön und passen wieder wie angegossen. Dank dem kleinen Absatz sind sie auch sehr bequem.
~~~
I couldn't resist again and ordered the "Balmoral" Civil War Boots from American Duchess.
Sadly they got very expensive, because the customs fee was very high.

But what can I say, they are simply beautiful and fit like a glove. Because they only have a small heel, they are very comfortable.

Eyecandy:




Ebenfalls aus Amerika kommen diese Hübschen hier. Original 1920er Mary Janes aus schwarzem Satin. Ein ebay-Schnäppchen. 
  ~~~
Sent from America as well, I got these beauties here. Original 1920s Mary Janes in black sateen. 
A bargain from ebay.

 Die sind aber nur zum Ansehen ;)
 ~~~
For display only ;)

Love, AvA

Samstag, 4. März 2017

Bodice for a Larp / Butterick 4669

Historisierendes Oberteil für eine (larpende) Freundin ^^

~~~

Historical inspired bodice for a friend (for a LARP).


Als Schnittmuster habe ich Butterick (Nr. 4669 Variante "B") verwendet .
~~~
I used pattern No. 4669 (View "B") from Butterick.


Der Stoff ist eine wunderschöne bestickte Baumwolle. Versäubert wurde zum Teil mit Schrägband. Das Peplum habe ich mit einfacher Baumwolle verstürzt, da mir das besser gefiel (laut Anleitung wird es auch mit Schrägband versäubert). 
Da der Ausschnitt etwas tief ist, daher habe ich noch zusätzlich Rüschen angebracht.
~~~
The fabric is a beautiful embroidered cotton. The seams are hemed with cotton tape. The peplum is turned over with the lining fabric, I liked it more this way (in the description its hemed with tape as well).
The neckline was quite low, so i sewed on ruffles. 



Love, AvA

Samstag, 25. Februar 2017

Lobster Tail Bustle / Hummerschwanztournüre

Hummerschwanztournüre nach Laughing Moon #112

Laughing Moon Bustle #112


Eines meiner letzten Projekte, bevor ich im Herbst etwas augebremst wurde :P
~~~
One of my last projects, before I got slowed down a bit in autumn :P


Inzwischen bin ich wieder halbwegs fit und hoffe, dass ich mir nichts mehr breche.
~~~
In the meanwhile i'm quite fit and I hope I don't break a bone anymore.

Für mein Tournürenprojekt (derzeit in der Materialbeschaffungsphase), brauchte ich noch einen neuen Hummerschwanz.
Ich habe mich für den Laughing Moon Schnitt entschieden, weil dieser so viele verschiedene Varianten bietet. 
Ich hab mich für "D" entschieden. 
~~~
For my upcoming bustle-project (currently looking for materials), I needed a new lobster tail bustle.
I used the Laughing Moon pattern, because it offers so many different options. I used view "D".



Das fertige Stück:
~~~
Finished:
Ich wollte schon immer eine gestreiften Hummerschwanz haben (das klingt so witzig).
I always wanted a striped lobster tail (sounds so funny).


Als Material hab ich die gestreifte Baumwolle von Ikea verwendet. Die Rüschen sind auch aus Ikea-Baumwolle.
~~~
I used striped fabric is from Ikea and the ruffles are made from black Ikea-cotton.



Die Tunnel sind mit Baumwollschrägband aufgenäht und mit 5mm breiten Stahlband gefüllt. Die Seitenteile sind mit Schrägband versäubert. Innen wurden noch Ösen für die Schnürung angebracht, damit die Tournüre auch ihre Form behält.
 ~~~
For the tunnels I sewed on simple cotton tape and filled it with 5mm steel-boning. The sides are hemed with cotton tape as well. On the inside I put in grommets for the lacing, so the lobster tail can keep its shape. 

Love, AvA